{"created":"2023-07-25T09:16:54.768152+00:00","id":17263,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"5b2c7407-dcb1-4f9c-85e6-dd4d5db0d1ef"},"_deposit":{"created_by":28,"id":"17263","owners":[28],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"17263"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:toyama.repo.nii.ac.jp:00017263","sets":["9:10:11"]},"author_link":["162958"],"item_2_alternative_title_19":{"attribute_name":"その他(別言語等)のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"Über die Auslassung des Personalpronomens und die subjektive Auffassung: Anhand einer Gegenüberstellung von Kaiko Takeshis „Finsternis eines Sommers“ mit der deutschen Übersetzung"}]},"item_2_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2018-12-26","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"50","bibliographicPageStart":"23","bibliographicVolumeNumber":"15","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"ドイツ語文化圏研究 = Studien zum deutschsprachigen Kulturkreis"}]}]},"item_2_description_40":{"attribute_name":"資源タイプ(DSpace)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Article","subitem_description_type":"Other"}]},"item_2_description_6":{"attribute_name":"引用","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"ドイツ語文化圏研究, 15号, 2018.12.26, Page 23-50","subitem_description_type":"Other"}]},"item_2_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"162958","nameIdentifierScheme":"WEKO"},{"nameIdentifier":"9000002438476","nameIdentifierScheme":"CiNii ID","nameIdentifierURI":"http://ci.nii.ac.jp/nrid/9000002438476"}],"names":[{"name":"Miyauchi, Nobuko"}]}]},"item_2_publisher_33":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"日本独文学会北陸支部"}]},"item_2_rights_13":{"attribute_name":"権利","attribute_value_mlt":[{"subitem_rights":"本文データは日本独文学会北陸支部の許諾に基づき公開したものである"}]},"item_2_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11847824","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_2_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"1348561X","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_2_version_type_16":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"宮内, 伸子"}],"nameIdentifiers":[{},{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-10-03"}],"displaytype":"detail","filename":"SDK_15_Page023to050_Miyauchi.pdf","filesize":[{"value":"1.3 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"SDK_15_Page023to050_Miyauchi","url":"https://toyama.repo.nii.ac.jp/record/17263/files/SDK_15_Page023to050_Miyauchi.pdf"},"version_id":"4b20fab7-f147-4c8d-ba85-6373b8c15b8d"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"人称代名詞","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"夏の闇","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"開高健","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"ドイツ語","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"journal article","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"人称代名詞の省略と主観的把握について:開高健の『夏の闇』のドイツ語訳を手がかりに","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"人称代名詞の省略と主観的把握について:開高健の『夏の闇』のドイツ語訳を手がかりに"}]},"item_type_id":"2","owner":"28","path":["11"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2019-10-03"},"publish_date":"2019-10-03","publish_status":"0","recid":"17263","relation_version_is_last":true,"title":["人称代名詞の省略と主観的把握について:開高健の『夏の闇』のドイツ語訳を手がかりに"],"weko_creator_id":"28","weko_shared_id":28},"updated":"2023-07-25T10:48:24.193634+00:00"}